MAAR ÉÉN KANTJE WARM
zei een vriendin eens tegen mij
toen ze in een tussenseizoen van de stralen van de zon had genoten
precies een week geleden zag ik door het raam van de keukendeur heen
wat ze bedoelde
SEULEMENT UN CÔTÉ CHAUD
une amie m'a dit une fois
quand elle avait reçu dans une demie saison les rayons du soleil
il y a exactement une semaine je l'ai vu à travers la fenêtre de la cuisine
ce qu'elle voulait dire
ONLY ONE SIDE WARM
a friend once told me
when she had received in an in between season the rays of the sun
exactly one week ago I saw it through the kitchen window
what she meant
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire